Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 19:3 - Japanese: 聖書 口語訳

3 さてパリサイ人たちが近づいてきて、イエスを試みようとして言った、「何かの理由で、夫がその妻を出すのは、さしつかえないでしょうか」。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

3 おや?パリサイ一派もイエスの後をついて来ている。 イエスを訴える理由となる発言をさせようという魂胆だ・・・ 「いかなる理由であれ、夫が妻と離婚をすることは正しい事で?」 さっそくイエスにしかけたパリサイ一派。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

3 さてパリサイ人たちが近づいてきて、イエスを試みようとして言った、「何かの理由で、夫がその妻を出すのは、さしつかえないでしょうか」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

3 イエスを試み、陥れようと、何人かのパリサイ人がやって来ました。そして、「あなたは離婚をお認めになりますか」と尋ねました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

3 ファリサイ派の人々が近寄り、イエスを試そうとして、「何か理由があれば、夫が妻を離縁することは、律法に適っているでしょうか」と言った。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

3 おや?パリサイ派もイエスのもとに来た。イエスに間違ったことを言わせようと企んでいたのだ。彼らはイエスに聞いた。「男が好き勝手な理由で妻と離婚するのはいいのでしょうか?」

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

3 さてパリサイ人たちが近づいてきて、イエスを試みようとして言った、「何かの理由で、夫がその妻を出すのは、さしつかえないでしょうか」。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 19:3
12 相互参照  

パリサイ人とサドカイ人とが近寄ってきて、イエスを試み、天からのしるしを見せてもらいたいと言った。


そして彼らの中のひとりの律法学者が、イエスをためそうとして質問した、


そのとき、パリサイ人たちが近づいてきて、イエスを試みようとして質問した、「夫はその妻を出しても差しつかえないでしょうか」。


さて、人々はパリサイ人やヘロデ党の者を数人、イエスのもとにつかわして、その言葉じりを捕えようとした。


イエスは彼らの偽善を見抜いて言われた、「なぜわたしをためそうとするのか。デナリを持ってきて見せなさい」。


彼らがそう言ったのは、イエスをためして、訴える口実を得るためであった。しかし、イエスは身をかがめて、指で地面に何か書いておられた。


更に、結婚している者たちに命じる。命じるのは、わたしではなく主であるが、妻は夫から別れてはいけない。


あなたがたの先祖たちは、 そこでわたしを試みためし、


私たちに従ってください:

広告


広告